Preface
Chapter 1
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 THE VENERABLE MAHĀSĪ 
 SAYĀDAW
 
 
 A Biographical Sketch
 
            
 The Venerable Mahāsī Sayādaw was born in the year 1904 at Seikkhun, a large 
 prosperous village of pleasing appearance lying about seven miles to the west of 
 historic Shwebo town in Upper Myanmar. His parents, peasant proprietors by 
 occupation, were U Kan Taw and Daw Oke. At the age of six the Sayādaw was sent 
 to receive his early monastic education under U Ādicca, presiding monk of 
 Pyinmana monastery at Seikkhun. Six years later, he was initiated into the 
 monastic Order as a sāmaṇera under the same teacher and given the 
 novice's name of Shin Sobhana (which means Auspicious), a name that befitted his 
 stalwart, impressive features and his dignified, serene behavior. He proved to 
 be an apt and bright pupil, making quick, remarkable progress in his scriptural 
 studies. When U Ādicca left the Order, Shin Sobhana continued his studies under 
 Sayādaw U Parama of Thugyikyaung monastery, Ingyintaw-taik, till he attained the 
 age of nineteen when he had to make a fateful decision in his young 
 life--whether to continue in the Order and devote the rest of his life to the 
 service of the Buddha Sāsana or to return to lay life. Shin Sobhana 
 knew where his heart lay and unhesitatingly chose the first course. With due and 
 solemn ceremony, he was ordained a full-fledged bhikkhu on the 26th day 
 of November 1923, Sumedhā Sayādaw Ashin Nimmala acting as his spiritual 
 preceptor. Within four years of his ordination, the future Mahāsī Sayādaw, now 
 Ashin Sobhana took in his stride all the three grades (lower, middle and higher) 
 of the Pāḷi scriptural examinations conducted by Government.
 
            
 Ashin Sobhana next went to the city of Mandalay, noted for its pre-eminence in 
 Buddhist learning, to pursue advanced study of the scriptures under Sayādaws 
 well known for their learning. His stay at Khinmakan West monastery for this 
 purpose was, however, cut short after little more than a year when he was called 
 to Mawlamyaing by the head of the Taik-kyaung monastery, Taungwainggale (who 
 came from the same village as Ashin Sobhana) to assist him with the teaching of 
 his pupils. While teaching at Taungwainggale, Ashin Sobhana went on with his own 
 studies of the scriptures, being specially interested in and making a thorough 
 study of the Mahāsatipaṭṭhāna Sutta. His deepening interest in the 
 satipaṭṭhāna method of vipassanā meditation took him then to 
 neighboring Thaton where the well-known Mingun Jetawan Sayādaw was teaching it. 
 Under the Mingun Jetawan Sayādaw's instructions, Ven Sobhana took up intensive 
 practice of vipassanā meditation for four months will such good results 
 that he was in turn able to teach it properly to his first three disciples at 
 Seikkhun while he was on a visit there in 1938. After his return from Thaton to 
 Taungwainggale (owing to the grave illness and subsequent death of the aged 
 Taik-kyaung Sayādaw) to resume his teaching work and to take charge of the 
 monastery. Ven Sobhana sat for and passed with flying colours the 
 Government-held Dhammācariya (Teacher of the Dhamma) examination in 
 June 1941.
 
            
 On the eve of the Japanese invasion of Myanmar, Mahāsī Sayādaw had to leave 
 Taungwaing-gale and return to his native Seikkhun. This was a welcome 
 opportunity for the Sayādaw to devote himself wholeheartedly to his own practice 
 of satipaṭṭhāna vipassanā meditation and to teaching it to a growing 
 number of disciples at Mahāsī monastery, Ingyintaw-taik (whence the Sayādaw came 
 to be known as Mahāsī Sayādaw) at Seikkhun which fortunately remained free from 
 the horror and disruption of war. It was during this wartime period that the 
 Sayādaw was prevailed upon by his disciples to write his monumental Manual of
 Vipassanā Meditation, an authoritative and comprehensive work 
 expounding both the doctrinal and practical aspects of satipaṭṭhāna 
 method of meditation.
 
            
 It was not long before Mahāsī Sayādaw's reputation as an able teacher of 
 vipassanā meditation spread far and wide in the Shwebo-Sagaing region and 
 came to attract the attention of a devout and well-to-do Buddhist in the person 
 of Sir U Thwin who wanted to promote the Buddha Sāsana by setting up a 
 meditation centre to be directed by a meditation teacher of proven virtue and 
 ability. After listening to a discourse on vipassanā meditation given 
 by the Sayādaw and observing the Sayādaw's serene and noble demeanor, Sir U 
 Thwin had no difficulty in making up his mind that Mahāsī Sayādaw was the ideal 
 meditation master he had been looking for.
 
            
 Eventually, on the 13th of November 1947, the Buddhasāsanānuggaha Association 
 was founded at Yangon with Sir U Thwin as its first President and scriptural 
 learning and practice of the Dhamma as its object. Sir U Thwin donated 
 to the Association a plot of land in Hermitage Road, Kokine, Yangon, measuring 
 over five acres for erection of the proposed meditation centre. Today, in 1978, 
 the Centre occupies an area of 19.6 acres, on which a vast complex of buildings 
 and other structures has sprung up. Sir U Thwin told the Association that he had 
 found a reliable meditation teacher and proposed that the then Prime Minister of 
 Myanmar invite Mahāsī Sayādaw to the Centre.
 
            
 After the end of the Second World War the Sayādaw alternated his residence 
 between his native Seikkhun and Taungwainggale in Mawlamyaing. In the meantime 
 Myanmar had regained her independence on 4th January 1948. In May 1949, during 
 one of his sojourns at Seikkhun, the Sayādaw completed a new nissaya 
 translation of Mahāsatipaṭṭhāna Sutta. This work excels the average 
 nissaya translation of this Sutta which is of great importance for those 
 who wish to practise vipassanā meditation but need guidance.
 
            
 In November of that year, on the personal invitation of the former Prime 
 Minister, Mahāsī Sayādaw came down from Shwebo and Sagaing to the Sāsana Yeikthā 
 (Meditation Centre) at Yangon, accompanied by two senior Sayādaws. Thus began 
 twenty-nine years ago, Mahāsī Sayādaw's spiritual headship and direction of the 
 Sāsana Yeikthā at Yangon (then in its initial stage of development without the 
 many appurtenances that grace it today). On 4th December 1949 Mahāsī Sayādaw 
 personally inducted the very first batch of 25 yogīs into the practice 
 of vipassanā meditation. As the yogīs grew in numbers later on, it 
 became too strenuous for the Sayādaw himself to give the whole of the initiation 
 talk. From July 1951 the talk was tape-recorded and played back to each new 
 batch of yogīs with a few introductory words by the Sayādaw. Within a few years 
 of the establishment of the principal Sāsana Yeikthā at 
 Yangon, 
 similar meditation centres sprang up in many parts of the country with Mahāsī-trained 
 members of the Sangha as meditation teachers. These centres were not confined to
 Myanmar 
 alone, but extended to neighboring Theravāda countries like 
 Thailand 
 and Sri Lanka. A few such centres also grew up in Cambodia and India. According 
 to a 1972 census, the total number of yogīs trained at all these 
 centres (both in Myanmar and abroad) had passed the figure of seven hundred 
 thousand. In recognition of his distinguished scholarship and spiritual 
 attainments, Mahāsī Sayādaw was honored in 1952 by the then President of the 
 Union of Myanmar with the prestigious title of 
 Agga Mahā-Paṇḍita (the 
 Exaltedly Wise One).
 
            
 Soon after attainment of Independence, the Government of Myanmar began planning 
 to hold a Sixth Buddhist Council (Sangāyanā) in Myanmar, with four other 
 Theravāda Buddhist countries (Sri Lanka, Thailand, Cambodia and Laos) 
 participating. For prior consultations for this purpose, Government dispatched a 
 mission to Thailand and Cambodia, composed of Nyaungyan and Mahāsī Sayādaws and 
 two laymen. The mission discussed the plan with the 
 Thāthanābaings (Primates of the 
 Buddhist Church) 
 of these two countries.
 
            
 At the historic Sixth Buddhist Council which was inaugurated with every pomp and 
 ceremony on 17th May 1954, Mahāsī Sayādaw played an eminent role, performing the 
 exacting and onerous tasks of Osāna (Final Editor) and Pucchaka
 (Questioner) Sayādaw. A unique feature of this Council was the redaction 
 not only of the Pāḷi Canon (canonical texts) but also of the aṭṭhakathās
 (commentaries) and ṭīkās (subcommentaries). In the redaction of 
 this commentarial literature, Mahāsī Sayādaw was responsible for his part for 
 making a critical analysis, sound interpretation and skilful reconciliation of 
 several crucial and divergent passages in these commentarial works.
 
            
 A significant result of the Sixth Buddhist Council was the revival of interest 
 in Theravāda Buddhism among Mahāyāna Buddhists. In the year 1955 while the 
 Council was in progress, twelve Japanese monks and a Japanese laywoman arrived 
 in Myanmar to study Theravāda Buddhism. The monks were initiated into the 
 Theravāda Buddhist Sangha as sāmaṇeras
 (novitiates) while the laywoman was made a Buddhist nun. Next, in 
 July 1957, at the instance of the Buddhist Association of Moji on the island of 
 Kyushu in Japan, the Buddha Sāsanā Council of Myanmar sent a Theravāda Buddhist 
 mission in which Mahāsī Sayādaw was one of the leading representatives of the 
 Myanmar Sangha.
 
            
 In the same year (1957) Mahāsī Sayādaw was assigned the task of writing in Pāḷi 
 an introduction to the Visuddhi-magga Aṭṭhakathā, one that would in 
 particular refute certain misrepresentations and misstatements concerning the 
 gifted and noble author of this aṭṭhakathā,
 Ven Buddhaghosa. The Sayādaw completed this difficult task in 1960, 
 his work bearing every mark of distinctive learning and depth of understanding. 
 By then the Sayādaw had also completed two volumes (out of four) of his Myanmar 
 translation of this famous commentary and classic work on Buddhist meditation.
 
            
 At the request of the Government of Ceylon (now Sri Lanka), a special mission 
 headed by Sayādaw U Sujāta, a senior lieutenant of Mahāsī Sayādaw, was sent to 
 Ceylon in July 1955 for the express purpose of promotion satipaṭṭhāna 
 vipassanā meditation. The mission stayed in Ceylon for over a year doing 
 good work, setting up 12 permanent and 17 temporary meditation centres. 
 Following completion of a specially constructed central meditation centre on a 
 site granted by the Ceylonese Government, a larger mission led by Mahāsī Sayādaw 
 himself left on 6th January 1959 for Ceylon via India. The mission was 
 in India for about three weeks, in the course of which its members visited 
 several holy places associated with the life and work of Lord Buddha, Gave 
 Religious talks on suitable occasions and had interviews with Prime Minister 
 Shri Jawaharlal Nehru, President of India Dr. Rajendra Prasad and Vice-President 
 Dr. S. Radhakrishnan. A especially interesting feature of the visit was the warm 
 welcome accorded to the mission by members of the depressed classes who had 
 embraced the Buddhist faith under the guidance of their late leader Dr. Ambedkar.
 
            
 The mission emplaned at Madras for Ceylon on 29th January 1959 and arrived at 
 Colombo the same day. On Sunday the 1st February, at the opening ceremony of the 
 permanent central meditation centre named Bhāvanā Majjhaṭhāna, Mahāsī Sayādaw 
 delivered an address in Pāḷi after Prime Minister Bandaranāyake and some others 
 had spoken. Led by Mahāsī Sayādaw, the members of the mission next went on an 
 extended tour of the island, visiting several meditation centres where Mahāsī 
 Sayādaw gave suitable discourses on vipassanā meditation and 
 worshipping at various places of Buddhist pilgrimage like Polonnāruwa, 
 Anurādhapūra and Kandy. This historic visit of the Myanmar mission under the 
 wise and inspiring leadership of Mahāsī Sayādaw was symbolic of the close and 
 mutually beneficial ties (dating from ancient times) of spiritual kinship 
 between these two Theravāda Buddhist countries. Its positive contribution to the 
 welfare of the Buddhist movement in Sri Lanka was a steady revival of interest 
 and activity in Buddhist meditational discipline which seemed to have declined 
 in this fraternal land of ours.
 
            
 In February 1954, a visitor to the Sāsana Yeikthā would be struck by the 
 spectacle of a young Chinese practising vipassanā meditation. The yogī 
 in question was a young Chinese Buddhist teacher from Indonesia by the name of 
 Bung An who had become interested in this kind of Buddhist meditation. Under the 
 guidance and instructions of Mahāsī Sayādaw and of the late Sayādaw U Ñānuttara, 
 Mr. Bung An made such excellent progress in about a month's time that Mahāsī 
 Sayādaw himself gave him a detailed talk on the progress of insight. Later he 
 was ordained a bhikkhu and named Ashin Jinarakkhita. Mahāsī Sayādaw 
 himself acted as his spiritual preceptor. After his return as a Buddhist monk to 
 his native Indonesia to launch a Theravāda Buddhist movement in that country a 
 request was received by the Buddha Sāsana Council to send a Myanmar Buddhist 
 monk to promote further missionary work in Indonesia. It was decided that Mahāsī 
 Sayādaw himself, as the preceptor and mentor of Ashin Jinarakkhita, should go. 
 Along with 13 other monks from other Theravāda countries, Mahāsī Sayādaw 
 undertook such essential missionary activities as consecrating 
 sīmā's (ordination boundary), 
 ordaining bhikkhus, initiating sāmaṇeras (novices in the 
 Buddhist Sangha) and giving discourses on Buddha-dhamma, particularly talks on
 vipassanā meditation.
 
            
 Considering these auspicious and fruitful activities in the interests of 
 initiating, promoting and strengthening the Buddhist movements in Indonesia and 
 Sri Lanka respectively, Mahāsī Sayādaw's missions to these countries may well be 
 described as "Dhamma-vijaya" (victory of the Dhamma) journeys.
 
            
 As early as the year 1952, Mahāsī Sayādaw, at the request of the Minister in 
 charge of Sangha Affairs of Thailand, had sent Sayādaws U Āsabha and U Indavamsa 
 to promote the practice of satipaṭṭhāna vipassanā meditation in that 
 country. Thanks to the efforts of these two Sayādaws, Mahāsī Sayādaw's method of
 satipaṭṭhāna vipassanā meditation gained wide currency in Thailand 
 where many meditation centres had come into existence by about the year 1960 and 
 the number of trained yogīs had exceeded the hundred thousandth mark.
 
            
 On the exhortation of Abhidhajamahāraṭṭhaguru Masoeyein Sayādaw who headed the 
 Sanghanāyaka Executive Board at the Sixth Buddhist Council, Mahāsī Sayādaw had 
 undertaken to teach regularly Ven. Buddhaghosa's Visuddhi-magga Aṭṭhakathā and 
 Ven. Dhammapāla's Visuddhi-magga Mahāṭīkā to his Sangha associates at the Sāsana 
 Yeikthā. These two commentarial works of the Theravāda 
 School 
 deal in the main with Buddhist meditational theory and practice, though they 
 also offer useful explanation of important doctrinal points in Buddha-vāda. They 
 are thus of the utmost importance for those who are going to be meditation 
 teachers. In pursuance of his undertaking, Mahāsī Sayādaw began teaching these 
 two works on 2nd February 1961 and 
 for one and one-half to two hours a day. On the basis of notes of his lectures 
 taken by his pupils, Mahāsī Sayādaw started writing his nissaya 
 translation of Visuddhi-magga Mahāṭīkā and completed it on 4th February 1966. 
 The production of this nissaya translation was an exceptional 
 performance on the part of Mahāsī Sayādaw. The section on samayantara 
 (differing views held by other religions or faiths) formed the most exacting 
 part of the Sayādaw's task in producing this work. For tackling this part, the 
 Sayādaw had to, among other things, familiarize himself with ancient Hindu 
 philosophical doctrines and terminology by studying all available references, 
 including works in Sanskrit and English.
 
            
 Mahāsī Sayādaw has to his credit up till now 67 volumes of Myanmar Buddhist 
 literature. Space does not permit us to list them all here, but a complete 
 up-to-date list of them is appended to the Sayādaw's latest publication namely, 
 A Discourse on Sakkapañha Sutta (published in October 1978).
 
            
 At one time, Mahāsī Sayādaw was subjected to severe criticism in certain 
 quarters for his advocacy of the allegedly unorthodox method of noting the 
 rising and falling of the abdomen in vipassanā meditation. It was 
 mistakenly assumed that this method was an innovation of the Sayādaw on his own, 
 whereas the truth is that it had been approved several years before Mahāsī 
 Sayādaw adopted it, by no less an authority than the mūla (original) 
 Mingun Jetavan Sayādaw, and that it is in no way contrary to the Buddha's 
 teaching on the subject. The reason for Mahāsī Sayādaw's preference for this 
 method is that the average yogī finds it easier to note this manifestation of
 vāyo-dhātu (element of motion). It is not, however, imposed as an 
 obligatory technique upon any yogī who comes and practises meditation at any of 
 the Mahāsī yeikthās (meditation centres). Such a yogī may, if he likes and if he 
 finds that he is better accustomed to the ānāpāna way (observing the in 
 breath and out breath), meditate in this latter mode. Mahāsī Sayādaw himself 
 refrained from joining issue with his critics on this point, but two learned 
 Sayādaws brought out a book each in defence of Mahāsī Sayādaw's method, thus 
 enabling those who are interested in the controversy to weigh and judge for 
 themselves. This controversy was not confined to Myanmar alone, but arose in 
 Ceylon also where some members of the indigenous Sangha, inexperienced and 
 unknowledgeable in practical meditational work, publicly assailed Mahāsī 
 Sayādaw's method in newspapers and journalistic articles. Since this criticism 
 was voiced in the English language with its world-wide coverage, silence could 
 no longer be maintained and the late Sayādaw U Ñānuttara of Kabā-aye (World 
 Peace Pagoda campus) forcefully responded to the criticisms in the pages of the 
 Ceylonese Buddhist periodical "World Buddhism".
 
            
 Mahāsī Sayādaw's international reputation and standing in the field of Buddhist 
 meditation has attracted numerous visitors and yogīs from abroad, some seeking 
 enlightenment for their religious problems and perplexities and others intent on 
 practising satipaṭṭhāna vipassanā meditation under the Sayādaw's 
 personal guidance and instructions. Among the earliest of such yogīs was former 
 British Rear Admiral E.H. Shattock who came on leave from Singapore and 
 practised meditation at the Sāsana Yeikthā in 1952. On his return home to 
 England he published a book entitled "An Experiment in Mindfulness" in which he 
 related his experiences in generally appreciative terms. Another such 
 practitioner was Mr. Robert Duvo, a French-born American from California. He 
 came and practised meditation at the Centre, first as a lay yogi and later as an 
 ordained bhikkhu. He has subsequently published a book in France about 
 his experiences and the satipaṭṭhāna vipassanā method of meditation. 
 Particular mention should be made of Anāgārika Shri Munindra of Buddha Gayā in 
 India, who became an antevāsika (close) disciple of Mahāsī Sayādaw, 
 spending several years with the Sayādaw learning the Buddhist scriptures and 
 practising satipaṭṭhāna vipassanā (insight) meditation. He now directs 
 an international meditation centre at Buddha Gayā where many people from the 
 West have come and practised meditation. Among these yogīs was a young American, 
 Joseph Goldstein, who has recently written a perceptive book on insight 
 meditation under the name "The Experience of Insight: A Natural Unfolding".
 
            
 Some of Sayādaw's works have been published abroad, such as "The Satipaṭṭhāna 
 Vipassanā Meditation" and "Practical Insight Meditation" by the Unity Press, San 
 Francisco, California, U.S.A., and the "Progress of Insight" by the Buddhist 
 Publication Society, Kandy, Sri Lanka. Selfless and able assistance was rendered 
 by U Pe Thin (now deceased) and Myanaung U Tin in Sayādaw's dealings with his 
 visitors and yogīs from abroad and in the translation into English of some of 
 Sayādaw's discourses on vipassanā meditation. Both of them were 
 accomplished yogīs.
 
            
 The Venerable Mahāsī Sayādaw is profoundly reverenced by countless numbers of 
 grateful disciples at home in Myanmar and abroad. Today the Sayādaw is already 
 in the seventy-fifth year of his life and has no longer the strength and vigour 
 of youth and middle age. But like a true son of the Buddha, he carries on 
 valiantly, spreading the word of the Master throughout the world and helping 
 unnumbered thousands and tens of thousands on to the Path of Enlightenment and 
 Deliverance. May the revered Sayādaw live long and continue to shower the 
 blessings of the Buddha-dhamma on all and sundry for many many years to come!
 
U Nyi 
 Nyi
 Mahāsī Disciple and Yogī
 Member of the Executive Committee
 Buddhasāsanānuggaha Association
 Yangon
 The 18th day of October 1978
 
 POSTSCRIPT
 
             Although it was 
 the earnest wish of his devoted disciples that the Venerable Mahāsi Sayādaw 
 might continue to live for several more years and go on showering the blessings 
 of the Buddha-dhamma on all those who seek freedom and deliverance, the 
 ineluctable law of Anicca (Impermanence) terminated, with tragic suddenness, his 
 selfless and dedicated life on the 14th, day of August 1982.
 
            
 It was characteristic of the Venerable Sayādaw's disinterested and single-minded 
 devotion to the cause of the Buddha-sāsanā that, regardless of his advancing age 
 and enfeebled health, he undertook three more Dhammadūta (missionary) tours to 
 the West (Britain, Europe and America) and to India and Nepal in the three 
 successive years of 1979, 1980 and 1981 preceding his death.
 
            
 Though the great Dhamma Master is no more with us in the flesh, his revered 
 memory will remained enshrined in our grateful hearts for long and his priceless 
 teachings on Satipaṭṭhāna Vipassanā Bhāvanā (Insight meditation through 
 Mindfulness) will be a source of lasting inspiration and enlightenment for all 
 his devotees. We have happily been able to preserve them in the form of 
 tape-recorded discourses and numerous publications in the Myanmar vernacular, 
 with several of them in English translation (Vide "Māhasi Publications 
 in English" by this writer in this memorial publication).
 
 U Nyi Nyi
 Mahāsi Disciple and Yogī
 Yangon, 5th Jan: 1983
 
 
 Practical Vipassanā Meditational Exercises
 
 (The following is a talk by the Ven Mahāsī 
 Sayādaw Agga Mahā Paṇḍita U Sobhana given to his disciples on their induction 
 into Vipassanā Meditation at Sāsana Yeikthā Meditation Centre, Yangon, Myanmar. 
 It was translated from the Burmese by U Nyi Nyi)
 
            
 The practice of Vipassanā or Insight Meditation is the effort made by the 
 meditator to understand correctly the nature of the psychophysical 
 phenomena-taking place in his own body. Physical phenomena are the things or 
 objects which one clearly perceives around one. The whole of one's body that one 
 clearly perceives constitutes a group of material qualities (rūpa). Psychical or 
 mental phenomena are acts of consciousness or awareness (nāma). These (nāma-rūpas) 
 are clearly perceived to be happening whenever they are seen, heard, smelt, 
 tasted, touched, or thought of. We must make ourselves aware of them by 
 observing them and noting thus: 'Seeing, seeing', 'hearing, hearing', 'smelling 
 smelling', 'tasting, tasting', 'touching, touching', or 'thinking, thinking.'
 
            
 Every time one sees, hears, smells, tastes, touches, or thinks, one should make 
 a note of the fact. But in the beginning of one's practice, one cannot make a 
 note of every one of these happenings. One should, therefore, begin with noting 
 those happenings which are conspicuous and easily perceivable.
 
            
 With every act of breathing, the abdomen rises and falls, which movement is 
 always evident. This is the material quality known as vāyodhātu (the 
 element of motion). One should begin by noting this movement, which may be done 
 by the mind intently observing the abdomen. You will find the abdomen rising 
 when you breathe in, and falling when you breathe out. The rising should be 
 noted mentally as 'rising', and the falling as 'falling'. If the movement is not 
 evident by just noting it mentally, keep touching the abdomen with the palm of 
 your hand. Do not alter the manner of your breathing. Neither slow it down, nor 
 make it faster. Do not breathe too vigorously, either. You will tire if you 
 change the manner of your breathing. Breather steadily as usual and note the 
 rising and falling of the abdomen as they occur. Note it mentally, not verbally.
 
            
 In vipassanā meditation, 
 what you name or say doesn't matter. What really matters is to know or perceive. 
 While noting the rising of the abdomen, do so from the beginning to the end of 
 the movement just as if you are seeing it with your eyes. Do the same with the 
 falling movement. Note the rising movement in such a way that your awareness of 
 it is concurrent with the movement itself. The movement and the mental awareness 
 of it should coincide in the same way as a stone thrown hits the target. 
 Similarly with the falling movement.
 
            
 Your mind may wander elsewhere while you are noting the abdominal movement. This 
 must also be noted by mentally saying 'wandering, wandering'. When this has been 
 noted once or twice, the mind stops wandering, in which case you go back to 
 noting the rising and falling of the abdomen. If the mind reaches somewhere, 
 note as 'reaching, reaching.' Then go back to the rising and falling of the 
 abdomen. If you imagine meeting somebody, note as 'meeting, meeting.' Then back 
 to the rising and falling. If you imagine meeting and talking to somebody, note 
 as 'talking, talking.'
 
            
 In short, whatever thought or reflection occurs should be noted. If you imagine, 
 note as 'imagining'. If you think, 'thinking'. If you plan, 'planning'. If you 
 perceive, 'perceiving'. If you reflect, 'reflecting'. If you feel happy, 
 'happy'. If you feel bored, bored. If you feel glad, 'glad'. If you feel 
 disheartened, 'disheartened'. Noting all these acts of consciousness is called
 cittānupassanā.
 
             Because we fail to 
 note these acts of consciousness, we tend to identify them with a person or 
 individual. We tend to think that it is 'I' Who is imagining, thinking, 
 planning, knowing (or perceiving). We think that there is a person who from 
 childhood onwards has been living and thinking. Actually, no such person exists. 
 There are instead only these continuing and successive acts of consciousness. 
 That is why we have to note these acts of consciousness and know them for what 
 they are. That is why we have to note each and every act of consciousness as it 
 arises. When so noted, it tends to disappear. We then go back to noting the 
 rising and falling of the abdomen.
 
            
 When you have sat meditating for long, sensations of stiffness and heat will 
 arise in your body. These are to be noted carefully too. Similarly with 
 sensations of pain and tiredness. All of these sensations are dukkhavedanā
 (feeling of unsatisfactoriness) and noting them is vedanānupassanā.
 Failure or omission to note these sensations makes you think, "I am stiff, 
 I am feeling hot. I am in pain. I was all right a moment ago. Now I am uneasy 
 with these unpleasant sensations." The identification of these sensations with 
 the ego is mistaken. There is really no 'I' involved, only a succession of one 
 new unpleasant sensation after another.
 
            
 It is just like a continuous succession of new electrical impulses that light up 
 electric lamps. Every time unpleasant contacts are encountered in the body, 
 unpleasant sensations arise one after another. These sensations should be 
 carefully and intently noted, whether they are sensations of stiffness, of heat 
 or of pain. In the beginning of the yogī's meditational practice, these 
 sensations may tend to increase and lead to a desire to change his posture. This 
 desire should be noted, after which the yogī should go back to noting the 
 sensations of stiffness, heat, etc.
 
            
 'Patience leads to Nibbāna,' as the saying goes. This saying is most relevant in 
 meditational effort. One must be patient in meditation. If one shifts or changes 
 one's posture too often because one cannot be patient with the sensation of 
 stiffness or heat that arises, samādhi (good concentration) cannot 
 develop. If samādhi cannot develop, insight cannot result and there can 
 be no attainment of magga (the path that leads to Nibbāna), phala
 (the fruit of that path) and Nibbāna. That is why patience is 
 needed in meditation. It is patience mostly with unpleasant sensations in the 
 body like stiffness, sensations of heat and pain, and other sensations that are 
 hard to bear. One should not immediately give up one's meditation on the 
 appearance of such sensations and change one's meditational posture. One should 
 go on patiently, just noting as 'stiffness, stiffness' or 'hot, hot'. Moderate 
 sensations of these kinds will disappear if one goes on noting them patiently. 
 When concentration is good and strong, even intense sensations tend to 
 disappear. One then reverts to noting the rising and falling of the abdomen.
 
            
 One will, of course, have to change one's posture if the sensations do not 
 disappear even after one has noted them for a long time, and if on the other 
 hand they become unbearable. One should then begin noting as 'wishing to change, 
 wishing to change.' If the arm rises, note as 'rising, rising.' If it moves, 
 note as 'moving, moving'. This change should be made gently and noted as 
 'rising, rising,' 'moving, moving' and 'touching, touching.'
 
            
 If the body sways, 'swaying, swaying.' If the foot rises, 'rising, rising'. If 
 it moves, 'moving, moving.' If it drops, 'dropping, dropping.' If there is no 
 change, but only static rest, go back to noting the rising and falling of the 
 abdomen. There must be no intermission in between, only contiguity between a 
 preceding act of noting contiguity between a preceding act of noting and a 
 succeeding one, between a preceding samādhi (state of concentration) 
 and a succeeding one, between a preceding act of intelligence and a succeeding 
 one. Only then will there be successive and ascending stages of maturity in the 
 yogī's state of intelligence. Magga
 and Phala ñāṇa (knowledge of the path and its fruition) are 
 attained only when there is this kind of gathering momentum. The meditative 
 process is like that of producing fire by energetically and unremittingly 
 rubbing two sticks of wood together so as to attain the necessary intensity of 
 heat (when the flame arises).
 
            
 In the same way, the noting in vipassanā meditation should be continual 
 and unremitting, without any resting interval between acts of noting whatever 
 phenomena may arise. For instance, if a sensation of itchiness intervenes and 
 the yogī desires to scratch because it is hard to bear, both the sensation and 
 the desire to get rid of it should be noted, without immediately getting rid of 
 the sensation by scratching.
 
            
 If one goes on perseveringly noting thus, the itchiness generally disappears, in 
 which case one reverts to noting the rising and falling of the abdomen. If the 
 itchiness does not in fact disappear, one has, of course, to eliminate it by 
 scratching. But first, the desire to do so should be noted. All the movements 
 involved in the process of eliminating this sensation should be noted, 
 especially the touching, pulling and pushing, and scratching movements, with an 
 eventual reversion to noting the rising and falling of the abdomen.
 
            
 Every time you make a change of posture, you begin with noting your intention or 
 desire to make the change, and go on to noting every movement closely, such as 
 rising from the sitting posture, raising the arm, moving and stretching it. You 
 should make the change at the same time as noting the movements involved. As 
 your body sways forward, note it. As you rise, the body becomes light and rises. 
 Concentrating your mind on this, you should gently note as 'rising, rising.'
 
            
 The yogī should behave as if he were a weak invalid. People in normal health 
 rise easily and quickly or abruptly. Not so with feeble invalids, who do so 
 slowly and gently. The same is the case with people suffering from 'back-ache' 
 who rise gently lest the back hurt and cause pain.
 
            
 So also with meditating yogīs. They have to make their changes of posture 
 gradually and gently; only then will mindfulness, concentration and insight be 
 good. Begin, therefore, with gentle and gradual movements. When rising, the yogī 
 must do so gently like an invalid, at the same time noting as 'rising, rising.' 
 Not only this: though the eye seeds, the yogī must act as if he does not see. 
 Similarly when the ear hears. While meditating, the yogī's concern is only to 
 note. What he sees and hears are not his concern. So whatever strange or 
 striking things he may see or hear, he must behave as if he does not see or hear 
 them, merely noting carefully.
 
            
 When making bodily movements, the yogī should do so gradually as if he were a 
 weak invalid, gently moving the arms and legs, bending or stretching them, 
 bending down the head and bringing it up. All these movements should be made 
 gently. When rising from the sitting posture, he should do so gradually, noting 
 as 'rising, rising.' When straightening up and standing, note as 'standing, 
 standing.' When looking here and there, note as 'looking, seeing.' When walking 
 note the steps, whether they are taken with the right or the left foot. You must 
 be aware of all the successive movements involved, from the raising of the foot 
 to the dropping of it. Note each step taken, whether with the right foot or the 
 left foot. This is the manner of noting when one walks fast.
 
            
 It will be enough if you note thus when walking fast and walking some distance. 
 When walking slowly or doing the cankama walk (walking up and down), 
 three movements should be noted in each step: when the foot is raised, when it 
 is pushed forward, and when it is dropped. Begin with noting the raising and 
 dropping movements. One must be properly aware of the raising of the foot. 
 Similarly, when the foot is dropped, one should be properly aware of the 'heavy' 
 falling of the foot.
 
            
 One must walk, noting as 'raising, dropping' with each step. This noting will 
 become easier after about two days. Then go on to noting the three movements as 
 described above, as 'raising, pushing forward, dropping.' In the beginning it 
 will suffice to note one or two movements only, thus 'right step, left step' 
 when walking fast and 'raising, dropping' when walking slowly. If when walking 
 thus, you want to sit down, note as 'wanting to sit down, wanting to sit down.' 
 When actually sitting down, note concentratedly the 'heavy' falling of your 
 body.
 
            
 When you are seated, note the movements involved in arranging your legs and 
 arms. When there are no such movements, but just a stillness (static rest) of 
 the body, note the rising and falling of the abdomen. While noting thus and if 
 stiffness of your limbs and sensation of heat in any part of your body arise, go 
 on to note them. Then back to 'rising, falling'. While noting thus and if a 
 desire to lie down arises, note it and the movements of your legs and arms as 
 you lie down. The raising of the arm, the moving of it, the resting of the elbow 
 on the floor, the swaying of the body, the stretching of legs, the listing of 
 the body as one slowly prepares to lie down, all these movements should be 
 noted.
 
            
 To note as you lie down thus is important. In the course of this movement (that 
 is, lying down), you can gain a distinctive knowledge (that is, magga-ñāṇa
 and phala-ñāṇa=
 the knowledge of the path and 
 its fruition). When samādhi (concentration) and ñāṇa (insight) 
 -are strong, the distinctive knowledge can come at any moment. It can come in a 
 single 'bend' of the arm or in a single 'stretch' of the arm. Thus it was that 
 the Venerable Ānandā  became an arahat.
 
            
 The Ven. Ānandā was trying 
 strenuously to attain Arahatship overnight on the eve of the first 
 Buddhist council. He was practising the whole night the form of vipassanā
 meditation known as kāyagatāsati, noting his steps, right and 
 left, raising, pushing forward and dropping of the feet; noting, happening by 
 happening, the mental desire to walk and the physical movement involved in 
 walking. Although this went on till it was nearly dawn, he had not yet succeeded 
 in attaining Arahatship. Realizing that he had practised the walking 
 meditation to excess and that, in order to balance samādhi 
 (concentration) and viriya (effort), he should practise meditation in 
 the lying posture for a while, he entered his chamber. He sat on the couch and 
 then lay himself down. While doing so and noting 'lying, lying,' he attained 
 Arahatship in an instant.
 
            
 The Ven. Ānandā  was only a
 sotāpanna (that is, a stream winner or one who has attained the first 
 stage on the path to Nibbāna) before he thus lay himself down. From 
 sotāpannahood, he continued to meditate and reached sakadāgāmihood 
 (that is, the condition of the once-returner or one who has attained the second 
 stage on the path), anāgāmihood (that is, the state of the non-returner 
 or one who has attained the third stage on the path) and arahatship 
 (that is, the condition of the noble one who has attained the last stage on the 
 path.) Reaching these three successive stages of the higher path took only a 
 little while. Just think of this example of the Ven. Ānandā's 
 attainment of arahatship. Such attainment can come at any moment and 
 need not take long.
 
            
 That is why the yogīs should note with diligence all the time. He should not 
 relax in his noting, thinking "this little lapse should not matter much." All 
 movements involved in lying down and arranging the arms and legs should be 
 carefully and unremittingly noted. If there is no movement, but only stillness 
 (of the body), go back to noting the rising and falling of the abdomen. Even 
 when it is getting late and time for sleep, the yogī should not go to sleep yet, 
 dropping his noting. A really serious and energetic yogī should practise 
 mindfulness as if he were forgoing his sleep altogether. He should go on 
 meditating till he falls asleep. If the meditation is good and has the upper 
 hand, he will not fall asleep. If, on the other hand, drowsiness has the upper 
 hand, he will fall asleep. When he feels sleepy, he should note as 'sleepy, 
 sleepy,' if his eyelids droop, 'drooping'; if they become heavy or leaden, 
 'heavy'; if the eyes become smarting, 'smarting'. Noting thus, the drowsiness 
 may pass and the eyes become 'clear' again.
 
            
 The yogī should then note as 'clear, clear' and go on to note the rising and 
 falling of the abdomen. However perseveringly the yogī may go on meditating, if 
 real drowsiness intervenes, he does fall asleep-It is not difficult to fall 
 asleep; in fact, it is easy. If you meditate in the lying posture, you gradually 
 become drowsy and eventually fall asleep. That is why the beginner in meditation 
 should not meditate too much in the lying posture. He should meditate much more 
 in the sitting and walking postures of the body. But as it grows late and 
 becomes time for sleep, he should meditate in the lying position, noting the 
 rising and falling movements of the abdomen. He will then naturally 
 (automatically) fall asleep.
 
            
 The time he is asleep is the resting time for the yogī. But for the really 
 serious yogī, he should limit his sleeping time to about four hours. This is the 
 'midnight time' permitted by the Buddha. Four hours' sleep is quite enough. If 
 the beginner in meditation thinks that four hours' sleep is not enough for 
 health, he may extend it to five or six hours. Six hours' sleep is clearly 
 enough for health.
 
            
 When the yogī awakens, he should at once resume noting. The yogī who is really 
 bent on attaining magga and phala ñāṇa, should rest from 
 meditational effort only when he is asleep. At other times, in his waking 
 moments, he should be noting continually and without rest. That is why, as soon 
 as he awakens, he should note the awakening state of his mind as 'awakening, 
 awakening.' If he cannot yet make himself aware of this, he should begin noting 
 the rising and falling of the abdomen.
 
            
 If he intends to get up from bed, he should note as 'intending to get up, 
 intending to get up.' He should then go on to note the changing movements he 
 makes as he arranges his arms and legs. When he raises his head and rises, note 
 as 'rising, rising'. When he is seated; note as 'sitting, sitting.' If he makes 
 any changing movements as he arranges his arms and legs, all of these movements 
 should also be noted. If there are no such changes, but only a sitting quietly, 
 he should revert to noting the rising and falling movements of the abdomen.
 
            
 One should also note when one washes one's face and when one takes a bath. As 
 the movements involved in these acts are rather quick, as many of them should be 
 noted as possible. There are then acts of dressing, of tidying up the bed, of 
 opening and closing the door; all these should also be noted as closely as 
 possible.
 
            
 When the yogī has his meal and looks at the meal-table, he should note as 
 'looking, seeing, looking, seeing.' When he extends his arm towards the food, 
 touches it, collects and arranges it, handles it and brings it to the mouth, 
 bends his head and puts the morsel of food into his mouth, drops his arm and 
 raises his head again, all these movements should be duly noted.
 
 (This way of noting is in accordance with 
 the Myanmar way of taking a meal. Those who use fork and spoon or chopsticks 
 should note the movements in an appropriate manner.)
 
            
 When he chews the food, he should note as 'chewing, chewing.' When he comes to 
 know the taste of the food, he should note as 'knowing, knowing.' As he relishes 
 the food and swallows it, as the food goes down his throat, he should note all 
 these happenings. This is how the yogī should note as he takes one morsel after 
 another of his food. As he takes his soup, all the movements involved such as 
 extending of the arm, handling of the spoon and scooping with it and so on, all 
 these should be noted. To note thus at mealtime is rather difficult as there are 
 so many things to observe and note. The beginning yogī is likely to miss several 
 things which he should note, but he should resolve to note all. He cannot, of 
 course, help it if he overlooks and misses some, but as his 
 samādhi (concentration) becomes 
 strong, he will be able to note closely all these happenings.
 
            
 Well, I have mentioned so many things for the yogī to note. But to summarize, 
 there are only a few things to note. When walking fast, note as 'right step,' 
 'left step,' and as 'raising, dropping' when walking slowly. When sitting 
 quietly, just note the rising and falling of the abdomen. Note the same when you 
 are lying, if there is nothing particular to note. While noting thus and if the 
 mind wanders, note the acts of consciousness that arise. Then back to the rising 
 and falling of the abdomen. Note also the sensations of stiffness, pain and 
 ache, and itchiness as they arise. Then back to the rising and falling of the 
 abdomen. Note also, as they arise, the bending and stretching and moving of the 
 limbs, bending and raising of the head, swaying and straightening of the body. 
 Then back to the rising and falling of the abdomen.
 
            
 As the yogī goes on noting thus, he will be able to note more and more of these 
 happenings. In the beginning, as his mind wanders here and there, the yogī may 
 miss noting many things. But he should not be disheartened. Every beginner in 
 meditation encounters the same difficulty, but as he becomes more practised, he 
 becomes aware of every act of mind wandering till eventually the mind does not 
 wander any more. The mind is then riveted on the object of its attention, the 
 act of mindfulness becoming almost simultaneous with the object of its attention 
 such as the rising and falling of the abdomen. (In other words the rising of the 
 abdomen becomes concurrent with the act of noting it, and similarly with the 
 falling of the abdomen.)
 
            
 The physical object of attention and the mental act of noting are occurring as a 
 pair. There is in this occurrence no person or individual involved, only this 
 physical object of attention and the mental act of noting occurring as a pair. 
 The yogī will in time actually and personally experience these occurrences. 
 While noting the rising and falling of the abdomen he will come to distinguish 
 the rising of the abdomen as physical phenomenon and the mental act of noting of 
 it as psychical phenomenon; similarly with the falling of the abdomen. Thus the 
 yogī will distinctly come to realize the simultaneous occurrence in pair of 
 these psychophysical phenomena.
 
            
 Thus, with every act of noting, the yogī will come to know for himself clearly 
 that there are only this material quality which is the object of awareness or 
 attention and the mental quality that makes a note of it. This discriminating 
 knowledge is called nāmarūpa-pariccheda-ñāṇa, the beginning of the 
 vipassanā-ñāṇa. It is important to gain this knowledge correctly. This will 
 be succeeded, as the yogī goes on, by the knowledge that distinguishes between 
 the cause and its effect, which knowledge is called paccaya-pariggaha-ñāṇa.
 
            
 As the yogī goes on noting, he will see for himself that what arises passes away 
 after a short while. Ordinary people assume that both the material and mental 
 phenomena go on lasting throughout life, that is, from youth to adulthood. In 
 fact, that is not so. There is no phenomenon that lasts forever. All phenomena 
 arise and pass away so rapidly that they do not last even for the twinkling of 
 an eye. The yogī will come to know this for himself as he goes on noting. He 
 will then become convinced of the impermanency of all such phenomena. Such 
 conviction is called aniccānupassanā-ñāṇa.
 
            
 This knowledge will be succeeded by dukkhānupassanā-ñāṇa, which 
 realizes that all this impermanency is suffering. The yogī is also likely to 
 encounter all kinds of hardship in his body, which is just an aggregate of 
 sufferings. This is also dukkhānupassanā-ñāṇa. Next, the yogī will 
 become convinced that all these psycho-physical phenomena are occurring of their 
 own accord, following nobody's will and subject to nobody's control. They 
 constitute no individual or ego-entity. This realization is 
 anattānupassanā-ñāṇa.
 
            
 When, as he goes on meditating, the yogī comes to realize firmly that all these 
 phenomena are anicca, dukkha and anatta, he will attain 
 Nibbāna. All the former Buddhas, Arahats and Ariyas 
 realized Nibbāna following this very path. All meditating yogīs should 
 recognize that they themselves are now on this sati-paṭṭhāna path, in 
 fulfillment of their wish for attainment of magga-ñāṇa (knowledge of 
 the path), phala-ñāṇa (knowledge of the fruition of the path) and 
 Nibbāna-dhamma, and following the ripening of their pāramī 
 (perfection of virtue). They should feel glad at this and at the prospect of 
 experiencing the noble kind of samādhi (tranquility of mind brought 
 about by concentration) and ñāṇa (supramundane knowledge or wisdom) 
 experienced by the Buddhas, Arahats and Āriyas and which they 
 themselves have never experienced before.
 
            
 It will not be long before they will experience for themselves the 
 magga-ñāṇa, phala-ñāṇa and Nibbāna-dhamma experienced by the 
 Buddhas, Arahats and Āriyas. As a matter of fact, these may be 
 experienced in the space of a month or of twenty or fifteen days of their 
 meditational practice. Those whose pāramī is exceptional may experience 
 these dhammas even within seven days.
 
            
 The yogī should, therefore, rest content in the faith that he will attain these
 dhammas in the time 
 specified above, that he will be freed of sakkāya-diṭṭhi (ego-belief) 
 and vicikicchā (doubt or uncertainty) and saved from the danger of 
 rebirth in the nether worlds. He should go on with his meditational practice in 
 this faith.
 
            
 May you all be able to practise meditation well and quickly attain that 
 Nibbāna which the Buddhas, Arahats and Āriyas have 
 experienced!
 
 
 Sādhu (well done)! Sādhu! Sādhu